然而,过去几年里
我花了大量时间在这个神奇的国家。去年,我把前往印度的经历写进了《自治法典》(Code Swaraj)一书。这本书可以免费阅读,没有版权限制,并且已被翻译成印地语、 乌尔都语、 孟加拉语、 旁遮普语、 古吉拉特语、 卡纳达语、 玛莎语、 泰米尔语 和泰卢固语。我对印度的迷恋和热爱源于多方面,但尤其让我深受印度解放运动的启发,以及我们可以从圣雄甘地身上学到的如何对抗权威、改变世界的道理。
我在印度的工作得益于
阿卡迪亚基金会的慷慨资助,我非常感谢他 whatsapp 号码 们允许我继续这项工作。阿卡迪亚基金会在推动全球开放获取方面发挥了重要作用,包括对互联网档案馆和许多其他组织的支持。

Arcadia 的标志,这是 Lisbet Rausing 和 Peter Baldwin 的慈善基金
互联网档案馆目前拥有规模最大的印度相关资料收藏之一。以下是其中一些:
印度公共图书馆收藏了来自互联网的100多种语言的镜像图书。我们存档的许多图书在其原始位置已无法找到,因此我们很高兴互联网档案馆成为这些宝贵资料的归宿。有些扫描件比较旧,有些元数据和质量控制也不太好,但这些资料都是独一无二的,我们收藏的425,121份文本已获得超过6200万次浏览。